Deutsche Wichser

All about the past, current and future webteases and the art of webteasing in general.
---
haarefan
Curious Newbie
Curious Newbie
Posts: 1
Joined: Sat Feb 02, 2008 12:06 pm

Post by haarefan »

SUPER DIE IDEE ES AUCH IN DEUSCH ZU MACHEN---DENKE ES WIRD VIELE LESER GEBEN...VIELEN DANK FÜR DEINEN EINSATZ
User avatar
SomeOne
Explorer At Heart
Explorer At Heart
Posts: 163
Joined: Tue Dec 04, 2007 12:07 am
Location: Germany

Post by SomeOne »

dark wrote:I think there are a lot of possibilities. Just be creative :-) You could just use "Höhepunkt" or if you want to do it more lyrical I would chose "Zenit der Lust" :lol:

But yeah I also thought about how to translate "Tease and Denial" in German. "Anmachen und verweigern" sounds pretty strange :lol:
Naja, ich kanns schon umschreiben. Das Problem ist, dass alle Beschreibungen sinngemäß "kurz vor dem Höhepunkt" aussagen, statt eben diesem kurz vor dem Orgasmus-Gefühl einen Namen zu geben, "edge". Mal sehen.

Wie wärs mit Anmachen und Abblitzen lassen? ^^

Gruß,
SomeOne
Freakezoid
Explorer
Explorer
Posts: 78
Joined: Tue Aug 21, 2007 9:02 pm
Gender: Male
I am a: Submissive
Location: Germany

Post by Freakezoid »

hi,
finds super auch mal deutsche teases hier zu finden! weiter so ;)

Regards
Freak
Post Reply