Tease Turnoffs
- les
- Experimentor

- Posts: 6126
- Joined: Thu Apr 19, 2007 10:04 am
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Bisexual/Bi-Curious
- I am a: Dom (Male)
- Sub/Slave(s): My serfs
All 2 True is head Serf - Location: London England
- Contact:
Re: Tease Turnoffs
My native language is English,
I was born and live in England.
It is my understanding that;
English is a conglomeration of many words imported from other cultures.
This explains why the UK, America, South Africa and Australia.
Have such wide variations on a root language.
International English is the English taught in educational establishments.
Colloquial English is the English used/spoken by people of a specific groups/areas.
Those definitions are true for all languages.
The version of English used is entirely at the behest of the author,
But effort must still be made to ensure the spelling and grammar are correct for the style in use.
Les
Lord Les
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
- janmb
- Experimentor

- Posts: 1658
- Joined: Sun Aug 16, 2009 3:25 pm
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Straight
- I am a: Submissive
Re: Tease Turnoffs
More or less correct. All languages affect, and keep affecting each other for sure.les wrote:It is my understanding that;
English is a conglomeration of many words imported from other cultures.
This explains why the UK, America, South Africa and Australia.
Have such wide variations on a root language.
Historically though, US English is a derivative from UK/Classic English, not the other way around.
Keep in mind that in global context, USA is a country that was virtually born yesterday. It's a very young country, as is the language.
Yes, I most certainly CAN do it again!
- les
- Experimentor

- Posts: 6126
- Joined: Thu Apr 19, 2007 10:04 am
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Bisexual/Bi-Curious
- I am a: Dom (Male)
- Sub/Slave(s): My serfs
All 2 True is head Serf - Location: London England
- Contact:
Re: Tease Turnoffs
I understand that I should have made that fact clearerjanmb wrote:
Historically though, US English is a derivative from UK/Classic English, not the other way around.
Keep in mind that in global context, USA is a country that was virtually born yesterday. It's a very young country, as is the language.
Each of the countries, including England, mentioned have their own evolution from the time the emigrations started.
Along with other nationals at that time.
Les
Lord Les
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
Re: Tease Turnoffs
That is starting to seem a fighting between different dialects of english...
A question, is there a official english language regulator? I mean, I'm spanish so I speak "spanish from Spain". I know that sounds pretty stupid but the spanish form Spain isn't equal than mexican spanish, argentinian spanish, chilean spanish... in all spanish-speaking countries there's some gramatical changes, specifical words, changes in the meanings of some words. However, it exists the Association of Spanish Language Academies to control the unity of the language while protecting the richness of each country's language...
Respect this topic, I don't mind read cum or come, arse or ass, it's only another style of writing, not better or worse, only different. The gramatical faults (and messenger-style writing) are pretty turnoff, but are easy to check, with a spell check or with the feedback of the tease in the forum.
BTW, another turnoff, for me and I suppose for all non english natives is search a word in the dictionary. I know that a richly written tease is nicer, but try not to use too bizarre words
A question, is there a official english language regulator? I mean, I'm spanish so I speak "spanish from Spain". I know that sounds pretty stupid but the spanish form Spain isn't equal than mexican spanish, argentinian spanish, chilean spanish... in all spanish-speaking countries there's some gramatical changes, specifical words, changes in the meanings of some words. However, it exists the Association of Spanish Language Academies to control the unity of the language while protecting the richness of each country's language...
Respect this topic, I don't mind read cum or come, arse or ass, it's only another style of writing, not better or worse, only different. The gramatical faults (and messenger-style writing) are pretty turnoff, but are easy to check, with a spell check or with the feedback of the tease in the forum.
BTW, another turnoff, for me and I suppose for all non english natives is search a word in the dictionary. I know that a richly written tease is nicer, but try not to use too bizarre words
-
denton
- Explorer At Heart

- Posts: 533
- Joined: Sun May 30, 2010 11:50 pm
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Straight
- I am a: Submissive
- Location: 40°07′07″N 76°02′50″W
Re: Tease Turnoffs
Well, then most of the characters who do the teasing in the webteases aren't British apparently.Paulette the Tart wrote:It may not be an error in American but I don't see why you can't accept that no quality English Mistress would ever use the word 'ass' in this context or spell 'come' any other way.![]()
I understand "ass" being an error in a tease where the character is supposed to be your classic English Mistress, but I think that in most teases no specific country of origin or whatever is given as it's mostly not relevant to the tease. In that case writers will usually use the language from the region they are from or the language they learned (either in school or by contact with other people in real life or on the internet).. and that is nowadays mostly American or International English. I'm from Germany and the language you are exposed to in the media.. the majority of it is American English. So as a "strict" British English speaker, you may be part of a minority on this site and I guess you'll have to live with it :)
lkm: The Oxford English Dictionary is probably the closest thing to that for British English. For American English it's Merriam Webster, I guess. But their job is (or at least should be, in my opinion) to describe language, not to say "this is wrong"
“Shame to say, though. Lack of pussy will change even a good man's demeanor.”
Bunk Moreland (The Wire)
Bunk Moreland (The Wire)
- Paulette the Tart
- Explorer

- Posts: 14
- Joined: Wed Dec 22, 2010 5:04 pm
Re: Tease Turnoffs
Castellano, Català, Galicia or Euskal?lkm wrote:A question, is there a official english language regulator? I mean, I'm spanish so I speak "spanish from Spain".
Not stupid at all but, sadly, we don't have any such thing.lkm wrote:I know that sounds pretty stupid but the spanish form Spain isn't equal than mexican spanish, argentinian spanish, chilean spanish... in all spanish-speaking countries there's some gramatical changes, specifical words, changes in the meanings of some words. However, it exists the Association of Spanish Language Academies to control the unity of the language while protecting the richness of each country's language...
A very good point. Mis-spelled words will always be a problem for non-native speakers of any language and even Google Translate doesn't recognise 'cum' but at least it makes an attempt at 'ass' by context but does make some potentially embarassing gaffes as a result!!lkm wrote:Respect this topic, I don't mind read cum or come, arse or ass, it's only another style of writing, not better or worse, only different. The gramatical faults (and messenger-style writing) are pretty turnoff, but are easy to check, with a spell check or with the feedback of the tease in the forum.
BTW, another turnoff, for me and I suppose for all non english natives is search a word in the dictionary. I know that a richly written tease is nicer, but try not to use too bizarre words
Don't knock it if you haven't tried it! 
- les
- Experimentor

- Posts: 6126
- Joined: Thu Apr 19, 2007 10:04 am
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Bisexual/Bi-Curious
- I am a: Dom (Male)
- Sub/Slave(s): My serfs
All 2 True is head Serf - Location: London England
- Contact:
Re: Tease Turnoffs
I have no problems with any form of English,
All I wish to see is a well constructed story that is spelt correctly and is grammatically correct for the style in which it is written.
Shakespeare is arguably a good writer.
He made many new words and phrases that have since become acknowledged as legitimate words etc.
We must all agree that what ever our native language is there are often minor and/or major differences it the words used and their meanings from house to house let alone different parts of the world.
A quick and easy check, your native language is the one you use to count numbers in your head.
Living in London we have an enormous range of languages and cultures , it makes me smile when people are talking in one language and drop words form another that fit the context of the conversation.
This is how a Language grows and matures.
Latin is a dead language and it is for that very reason it is used for scientific use .
The Latin word that meant "Gay" fifty years ago is still the same word even though the word "Gay" now has a totally different meaning.
This means Latin can be exactly understood by anyone in the world.
Especially when say one writer is Chinese and the reader is Spanish.
I will plead guilty to using "difficult" words for my own fun.
I am not sure if this much repeated thread has mentioned ,
Writing in a single block of text.
With no new lines and paragraphs to break things up .
I find it annoying to keep rereading a line as it seems impossible to move on to the next and then you jump a line or two and lose the flow of the ideas that are being presented.
Having to reread the text all over again.
Worse still going back which is impossible in a flash tease.
So I am going to get off my ass as my arse is sore. :)
les
Lord Les
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
Be careful what you wish for!
Growing OLD Is Inevitable,
But Growing UP... Is Optional
OR
Why do I have to stop being a KID now I can afford it.
- Paulette the Tart
- Explorer

- Posts: 14
- Joined: Wed Dec 22, 2010 5:04 pm
-
denton
- Explorer At Heart

- Posts: 533
- Joined: Sun May 30, 2010 11:50 pm
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Straight
- I am a: Submissive
- Location: 40°07′07″N 76°02′50″W
Re: Tease Turnoffs
There isn't really any use for such an institution. Languages change and evolve over time and they do not lose their "richness". True, some words may not be used anymore, but that is because noone needs them. On the other hand, new words are created everyday, other words change, in meaning, pronunciation, whatever. Language does not get worse, it's only that you are not used to the new words or ways of expressing something, but there is no "good" or "bad". It's pure convention.Paulette the Tart wrote:Not stupid at all but, sadly, we don't have any such thing.lkm wrote:I know that sounds pretty stupid but the spanish form Spain isn't equal than mexican spanish, argentinian spanish, chilean spanish... in all spanish-speaking countries there's some gramatical changes, specifical words, changes in the meanings of some words. However, it exists the Association of Spanish Language Academies to control the unity of the language while protecting the richness of each country's language...
People used to think that Latin was a better language than English because it had more different word forms (for person and number, or case) than English. What a silly notion that was. The information that is encoded in the word forms in Latin is encoded somewhere else in English, in word order for example.
The one big problem that English has, in my opinion, is that in many cases the writing does not reflect the pronunciation. That's because the writing was fixed before many major sound changes took place. Many languages have that problem, though, and only few rigorously change the spelling of a word according to its pronunciation (e.g. in Turkish they borrowed the word "coiffeur" from French but changed the spelling to "koaför", because that's how it is pronounced... brilliant! doesn't make the language any better though, just personal preference).
There is thing brilliant piece by Stephen Fry on language, and I wholeheartedly agree with what he says:
http://www.youtube.com/watch?v=J7E-aoXLZGY
“Shame to say, though. Lack of pussy will change even a good man's demeanor.”
Bunk Moreland (The Wire)
Bunk Moreland (The Wire)
Re: Tease Turnoffs
Don't say to a catalan or a basque that they're speaking spanish or they'll get angerPaulette the Tart wrote:Castellano, Català, Galicia or Euskal?![]()
-
denton
- Explorer At Heart

- Posts: 533
- Joined: Sun May 30, 2010 11:50 pm
- Gender: Male
- Sexual Orientation: Straight
- I am a: Submissive
- Location: 40°07′07″N 76°02′50″W
Re: Tease Turnoffs
Rightfully so, especially basque, it's not even a romance language.
“Shame to say, though. Lack of pussy will change even a good man's demeanor.”
Bunk Moreland (The Wire)
Bunk Moreland (The Wire)
- Paulette the Tart
- Explorer

- Posts: 14
- Joined: Wed Dec 22, 2010 5:04 pm
Re: Tease Turnoffs
The Welsh speak Cymraeg, the Scots speak Gàidhlig, the English speak English but there is no such language as British whereas in Spain, Español is automatically assumed to be Castellano. I know exactly what you mean about Euskal and Català and the significant difference is that Euskal is spoken in two countries and Català in four but that doesn't stop them being two of the main four Spanish languages.
Is it time to wave this?
Is it time to wave this?

Don't knock it if you haven't tried it! 

