Page 2 of 3
Posted: Wed Feb 14, 2007 12:32 pm
by Jaberwocky
Oh dear.
I feel an old spelling and grammer trauma rising up. English is not my native language. Hell, I even have trouble writing flawless in Dutch. As example, the first time I was told I spoke with a perfect English accent, was during French lessons.
But what about words and expressions that are common in the U.K. but not in the V.S. or in Australia. (Or the other way around.)
Can't we just say that some of the babes (and blokes) are from Eastern Europe or Asia, and therefor have trouble with the English language.
(By the way. If you're going through a webtease, and you read the not so perfect English lines, and feel an urge is building up inside: You can always jerk-off..... I mean, pm the author with a few suggestion to alter the tease a little.)
The grammer police

-> One day of no touching for every word spelled incorrectly.

Posted: Wed Feb 14, 2007 3:30 pm
by dark
Hehe Jaberwocky seems that to watch english/american TV that is not synchrosized is not helping at all
I just wanted to say i asked for help in the beginning of this site and never got any responses about. You can see that
here It's strange. A lot of people are annoyed by bad spelling, but they don't help out the authors who have problems with the english language.
Posted: Wed Feb 14, 2007 11:19 pm
by punkrngd
why do the teases have to be in english? i never remeber the rule that all teases must be in english? dark, if you want to write a tese in german.. go right ahead!
Posted: Fri Feb 16, 2007 12:10 am
by someone43
punkrngd wrote:why do the teases have to be in english? i never remeber the rule that all teases must be in english? dark, if you want to write a tese in german.. go right ahead!
Just spell correctly so babblefish can help me out.

spelling
Posted: Fri Feb 16, 2007 9:19 pm
by nice pair
not everyone can read or spell in english, most use the jack ass usa english.
so let them be, we know what they mean.
it better to teach from not to.
English covers and includes many French, German and Latin words, as well as many different ways to spell the same word, i.e there or their.
rant over.
hey, MZ T. your wish is my command
Posted: Fri Mar 09, 2007 10:52 pm
by waffles54
I finally tried my hand at writing and producing a tease. as you command, my friend.
Posted: Sat Mar 10, 2007 2:07 am
by Jaberwocky
Should I write "colour" or "color"?
"counter-clockwise" or "anti-clockwise"?
"arse" or "ass"?
"autumn" or "fall"?
"bobbie"? (meaning policeman in English)
"brush" or "broom"?
"caravan" or "trailer"?
"chemist" or "drugstore"?
"colleague" or "co-worker"?
"C.V. - curriculum vitae" or "resume"? (latin versus french origin)
"Durex" or "Trojan" or "Condom"? (the first two are a slang, U.K. and U.S.A.)
"Dustbin" or "Trashcan"?
(the letter 'd' is a nice letter to stop my essay)
Dangit, I thought orgasm-denial was harsh
Is it possible to post a mp3-file with spoken text on the site. (like the ones from the voice section from the site "erotichumiliation). Type the text while every mistake you makes means another day in denial.
Posted: Sat Mar 10, 2007 12:49 pm
by seraph0x
So far this year we had 10 million hits from the US and 2 million from the UK. Therefore I suggest that generally you use the American English version. Whether to use slang or the "proper" term depends on the style of tease you wanna do imho. But hey these are by all means just guidelines. Write whatever style or language you like. Just don't worry too much.
Cheers!

Posted: Sat Mar 10, 2007 1:14 pm
by nialli
Jaberwocky wrote:Should I write "colour" or "color"?
"counter-clockwise" or "anti-clockwise"?
"arse" or "ass"?
"autumn" or "fall"?
"bobbie"? (meaning policeman in English)
"brush" or "broom"?
"caravan" or "trailer"?
"chemist" or "drugstore"?
"colleague" or "co-worker"?
"C.V. - curriculum vitae" or "resume"? (latin versus french origin)
"Durex" or "Trojan" or "Condom"? (the first two are a slang, U.K. and U.S.A.)
"Dustbin" or "Trashcan"?
(the letter 'd' is a nice letter to stop my essay)
Arse, Autumn, bobbie (copper or filth is better), brush or broom, caravan, chemists, colleague, CV, Condom (Jonny), dustbin.
Hope this helps?
OH and never EVER call football "soccer"
Posted: Sat Mar 10, 2007 2:02 pm
by ThirtyDaysOfDenial
nialli wrote:Jaberwocky wrote:
OH and never EVER call football "soccer"
Isn't it easier to just call it soccer than having to describe which of the two types of football to which one is referring?
Yes. Yes it is.
That is all.
Posted: Sat Mar 10, 2007 7:26 pm
by Jaberwocky
Nialli goes for the U.K. style. Though I'm Dutch, I prefer the English style as well. If I imagine a Mistress speaking English, I imagine one that is speaking the in the U.K. style, because the U.K. style is more subtile.
Let me give you an example:
U.K. 'He is not the most handsome person I've ever seen.'
American 'Damn, he's ugly!'
Both sentences have the same meaning! I prefer the first one because of the sarcasm. It sounds polite, but it definitely isn't.
Knowing this, on a daily basis, the average English person makes more rude remarks than the average American. The English just hide the true message in a package of polite words.
Posted: Sat Mar 10, 2007 7:45 pm
by dark
I agree, the english accent is very sexy. A mistress with an english accent is great. I love the emphasis. It sounds very strict.
Posted: Sun Mar 11, 2007 9:03 pm
by nice pair
The grammer police -> One day of no touching for every word spelled incorrectly.
wow that hard, as there is many types of english out there, who is policing that.
Last time i looked english is a growing language, and yes is english.
New words are added everyday, but a ass is still a jack ass which is still a donkey.
look forward to reading a tease in French, German or any other tongue, if you need to learn a language try one from China, as more people speak them than english
Posted: Mon Mar 12, 2007 3:13 am
by mrfire
Jaberwocky wrote:
The grammer police

-> One day of no touching for every word spelled incorrectly.

Grammer is actually spelled grammar. Enjoy your day off.

Posted: Mon Mar 12, 2007 9:43 pm
by Helequin
Hmmm... Uk or US English, it doesn't really matter to me. Because I am Canadian (and we have to be inclusive right?) I regularly read both. Here the slang is usually closer to American while spelling (centre, colour) is closer to British English. I would suggest that if an author can write in both, to pick the English that best suits the tease. If not, just do your best.
Oh yes, if any one ever needs something edited let me know and I will try to respond as quickly as possible, depending on my schedule.
Should I write "colour" or "color"?
"counter-clockwise" or "anti-clockwise"?
"arse" or "ass"?
"autumn" or "fall"?
"bobbie"? (meaning policeman in English)
"brush" or "broom"?
"caravan" or "trailer"?
"chemist" or "drugstore"?
"colleague" or "co-worker"?
"C.V. - curriculum vitae" or "resume"? (latin versus french origin)
"Durex" or "Trojan" or "Condom"? (the first two are a slang, U.K. and U.S.A.)
"Dustbin" or "Trashcan"?
I would go for
colour
either
ass
fall (or autum if you want to sound more sophisticated)
cop
broom
trailer
drugstore
colleague
resume
Condom
dustbin (small, inside) or trashcan (the ones you leave on the curb)
Now if you compare these to nialli, that pretty much concludes that you can use either. Isn't English great?
